"Boburnoma" qo‘lyozmalari: tarixiy-nasriy yodgorlik va jahon sharqshunosligidagi o‘rni
Ключевые слова:
Boburnoma, Zahiriddin Muhammad Bobur, qo„lyozmalar, tarixiy asar, sharqshunoslik, Britaniya kutubxonalari, tarjimalar, Chig„atoy tili, “Vaqiat-i Boburiy”, madaniy meros, jahon adabiyoti.Аннотация
Mazkur maqolada buyuk adib va mutafakkir Zahiriddin Muhammad
Boburning “Boburnoma” asari tarixiy, adabiy va madaniy manba sifatida tahlil qilinadi.
“Boburnoma”ning yaratilish tarixi, qo„lyozmalarining saqlanish joylari, tarjimalari va
jahon ilm-fanida tutgan o„rni yoritiladi. Asarning jahon sharqshunos olimlari tomonidan
o„rganilishi,
Britaniya
kutubxonalari
va
muzeylarida
saqlanayotgan
nodir
qo„lyozmalarining ilmiy-ijodiy qiymati tahlil etiladi. Boburning bu asari XVI asr Sharq
nasriy merosida eng ishonchli va qimmatli tarixiy yodgorliklardan biri sifatida baholanadi.
Библиографические ссылки
1.Бабур. Мубайин || Рукопись ИВ Санкт-Петербургского отделения Российской АН
— Инв. № 104.
2.Хасанов С. Бобирнинг Аруз рисоласи. — Т., 1981.
3.Казакова Р.М. История создания и культурно-историческое значение текста
«Бабур - наме». Эпиграммы Бабура // Образование и иннвационные исследования,
2022, № 7. - С. 87-90.
4.
Бесценные источники нашей культуры. О рукописях в библиотеках
Великобритании. https://www. gazeta.uz/ru/2017/07/05/manuscripts/
5. Chagatai-Persian Glossary of Unusual Terms in the Vaqiat-i Baburi. Collection Area:
Oriental Manuscripts.
6. Бабур, Захир- ад-дин Мухаммед. Бабур-наме - Записки Бабура. - Ташкент:
Главная редакция энциклопедий, 1992. - 292с.
7. Конрад, Н. И. Запад и Восток : ст. / Н. И. Конрад. - М.: Гл. ред. вост. лит.,1972.
496 с.
8 Самойлович А.Н. Новый перевод Записок Бабура.//Известия АН. Сер.лит-ры и
языка. - 1994. Т.53.- № 1. - С. 76 - 84.