Russian - Лингвокультурологические особенности речевого этикета в отцовском дискурсе английского и узбекского языков (на основе произведений «Крестный отец» и «Шайтанат»)
Ключевые слова:
лингвокультурология, речевой этикет, образ отца, культурный феномен, дискурс, сравнительный анализ, культура общения.Аннотация
В данной статье анализируются лингвокультурологические
особенности средств речевого этикета, используемых в дискурсе «отец» в
английском и узбекском языках. На основе исследования проводится сравнительный
анализ образов «отца» в произведениях Марио Пьюзо «Крестный отец» и Тахира
Малика «Шайтанат» в лингвистическом и культурном контексте, освещаются
культура речевого общения, социальные ценности, отраженные в языковых
средствах, и культура обоих народов. Посредством такого анализа можно выявить
уникальные ценности двух национальных этикетов, а также идиостиль писателей.
Библиографические ссылки
1. Tohir Malik. Shaytanat. – Toshkent: Sharq, 5 jild. 2013.
2. Chappetta R. The Godfather. Film Quarterly. № 25 (4), 1972.
3. Mario Pyuzo. Cho„qintirgan ota. – Adashbiyev T., O„rinboyev M. tarjimasi. – Toshkent:
Yashlar matbuoti, 2023. – 416 b.
4. G„ayibov X. Tohir Malikning “Shaytanat” romani qahramonlari tahlili va jamiyatga
ta‟siri. Ilm-fan va innovatsiya ilmiy-amaliy konferensiyasi. – Toshkent, 2022. – B. 102
104.
5. Ibragimova, C.R. Madaniy identifikatsiya va uning globallashuv sharoitidagi
o‘zgarishlari. – Toshkent, 2025. – B. 72-78.
6. Yusupova, G.A. Tilshunoslikda nutqiy etiketning tasnifi. – Toshkent, 2025. – 66-71.